Version confusion
The image shows that all versions including the KJV say "wolf" and not "lion." In our national pastor's survey of Isaiah 11:6, 23 out of 31 pastors (74%) chose "the lion" but what appears in every version is "the wolf." So if it's the same in every version, how could they have been confused by different versions?
Click the image to enlarge
You will also find comentaries pontificating about "the wolf dwelling with the lamb." The unconvinced love to sieze on this as proof that our testimonies are simply the delusional ramblings of biblically illiterate heretics.
We agree that all publications have always said "wolf" in this timeline, we simply disagree that the timeline that we are now in is the one that we've lived through all of our lives. Discussion of the "wolf" in Isaiah 11:6 in Matthew Henry's commentary is not proof that the Bible hasn't changed, it's only proof that you have no concept of how exotic this phenominon is.
Modernization confusion
Source texts for KJV
In order for the pastors in the survey to have been confused by modernizations, the rendering would have to be one way in the original text and different in later revisions which they're not.
Modernization confusion
Source texts for modern versions
It's not just the KJV source texts that says "wolf," it's all versions. So let's look at some of the originating texts for some modern versions and see if they also say "the wolf."
Scholars agree that a primary source for some modern versions is the Masoretic Hebrew text as printed in Biblia Hebracia Stuttgartensia.
As you can see, that manuscript says "wolf" in Isaiah 11:6
Scholars also agree that the Biblia Hebracia Stuttgartensia is derived from the Westminster Leningrad Codex
As you can see, that manuscript says "wolf" in Isaiah 11:6
We have shown the evidence for this one example of Isaiah 11:6, but it is true of you look at any of the questions in our survey. They are the same in every version and in the orginal manuscripts from which they were derived.
Misprints confusion
The hypothosis that misprints could be the explanation for our pastors survey is a desperate fantasy. You cannot find a misprinted Bible that says "the lion will lay down with the lamb," and you certanly can't find a Bible that has all twelve of the passages that the pastors misremembered. And if you did, how would you convince anyone that this misprinted Bible is ubiquitous enough to account for the worldwide unified misremembering that we have documented.
Misquotes from pop culture confusion
Because we have eliminated the possibility that the pastors were confused by different versions, modernizations, variants, or misprints, the only explanation that remains is to suggest that the pastors in our survey were all bamboozled by misquotes from pop culture. But if that were true, they wouldn’t have misremembered the same way—they would have misremembered differently.
Also, the average rate of misremembering is approximately 25%,* according to several studies; our pastors showed misremembering rates as high as 93.5%.
You can watch the video by clicking the icon to the right, or you can click the button (top) to read our executive summary, which refutes the idea that the pastors were confused by misquotes from pop culture.
Because we have eliminated the possibility that the pastors were confused by different versions, modernizations, variants, or misprints, the only explanation that remains is to suggest that the pastors in our survey were all bamboozled by misquotes from pop culture. But if that were true, they wouldn’t have misremembered the same way—they would have misremembered differently.
Also, the average rate of misremembering is approximately 25%,* according to several studies; our pastors showed misremembering rates as high as 93.5%.
You can watch the video by clicking the icon to the right, or you can click the button (top) to read our executive summary, which refutes the idea that the pastors were confused by misquotes from pop culture.